Favorites
b/delpotromusicbydelPotro

Cécile McLorin Salvant - Mélusine (2023)

Cécile McLorin Salvant - Mélusine (2023)

Album Preview
WEB FLAC (tracks) - 249 Mb | MP3 CBR 320 kbps - 104 Mb | 00:45:15
Vocal Jazz | Label: Nonesuch Records

Mélusine features a mix of five originals and interpretations of nine songs, dating as far back as the twelfth century, mostly sung in French along with Occitan, English, and Haitian Kreyol.

The new album’s songs tell the story of the European folkloric legend of Mélusine, a woman who turns into a half-snake each Saturday as a result of a childhood curse by her mother. Mélusine later agrees to marry Raymondin on the condition that he never see her on Saturdays. He agrees but is ultimately convinced by his brother to break his promise, piercing his wife’s door with his sword and finding her naked in the bath, half snake, half woman. When she catches him spying on her, she turns into a dragon and flies out the window, only to reappear every time one of her descendants is on their deathbed.

“I think what I try to do is more akin to revealing secrets than telling stories,” Salvant says. “Revealing secrets is also the snake’s role in the Garden[of Eden]. The snake brings secrets, knowledge, pain, and mayhem.”

She continues, “The story of Mélusine is also the story of the destructive power of the gaze. Raymondin’s sword pierces a hole into her iron door. His gaze does too. The gaze is transformative and combustible. She sees that he is secretly seeing her. Her secret is revealed. This double gaze turns her into a dragon. She can now breathe fire.”

Salvant, whose parents are French and Haitian, says Mélusine is also “partly about that feeling of being a hybrid, a mixture of different cultures, which I’ve experienced not only as the American-born child of two first generation immigrants, but as someone raised in a family that is racially mixed, from several different countries, with different languages spoken in the home.”

“‘Dame Iseut,’ the last song of the album, was translated into Haitian Kreyol with my dad from the Occitan, which is an ancient language spoken in the south of France. My grandmother spoke a little, and her brother used to teach it,” Salvant says. “This album combines elements from French mythology, Haitian Vaudoo, and apocrypha.”

Tracklist
01. Est-ce ainsi que les hommes vivent ?
02. La route enchantée
03. Il m'a vue nue
04. Dites moi que je suis belle
05. Doudou
06. Petite musique terrienne
07. Aida
08. Mélusine
09. Wedo
10. D'un feu secret
11. Le temps est assassin
12. Fenestra
13. Domna N'Almucs
14. Dame Iseut

No comments have been posted yet. Please feel free to comment first!

    Load more replies

    Join the conversation!

    Log in or Sign up
    to post a comment.